Já falamos neste blog da importância da tradução que, de alguma maneira, está presente em nosso dia a dia. Desta vez, vamos tratar das vantagens de contratar uma agência de tradução, ou seja, uma empresa especializada na prestação desse serviço quando precisar de tradução escrita, interpretação simultânea, interpretação consecutiva, tradução juramentada ou mesmo revisão de textos. Reunimos aqui uma lista com cinco motivos pelos quais realmente vale a pena negociar com uma agência. Confira abaixo!

1. Economia de tempo

É comum aparecer uma demanda de tradução para mais de um idioma de um mesmo documento, por exemplo, inglês e espanhol. Imagine o tempo que será dedicado para encontrar não um, mas dois profissionais para realizar o serviço? Isso sem falar que serão duas negociações, dois prazos distintos, dois procedimentos de pagamento e por aí vai. Com uma agência de tradução, ganha-se tempo ao fazer apenas um contrato de prestação de serviço com mais de uma demanda. A mesma lógica vale se uma empresa precisar de dois tipos distintos de trabalho, como tradução escrita e interpretação simultânea.

2. Agilidade na entrega

Em praticamente toda negociação de prestação de serviços o prazo surge como um assunto delicado. Há a preocupação em não ter o documento traduzido pronto a tempo. De um lado, o pedido quase sempre é “para ontem” e, do outro lado, às vezes, para não perder a oportunidade, o profissional independente acaba aceitando, mesmo estando com a agenda bem cheia. Nesse contexto, a agência de tradução pode ser a melhor saída, pois as empresas têm uma ampla rede de colaboradores prontos para trabalhar e atender a demanda de tradução com agilidade e dentro do prazo combinado.

3. Profissionais preparados

A não ser que você tenha uma excelente referência, contratar um profissional individual, que não possui qualquer vínculo com sua empresa, é um risco. Isso vale para qualquer segmento de negócio. É claro que existem muitos autônomos que, além de competentes, demonstram comprometimento acima da média. Mas, pode acontecer de um dia você não ter a sorte de sempre. A vantagem das agências de tradução? Elas selecionam os melhores profissionais do mercado e você tem a garantia de ter deixado o trabalho em ótimas mãos.

4. Diversidade técnica

Pouco importa se o documento a ser traduzido é da área médica, do setor de alimentação, de tecnologia ou de qualquer outro assunto. Uma agência de tradução como a Gama! Traduções e Interpretações tem em sua rede de profissionais tradutores com conhecimento técnico em variadas áreas. Na prática, isso significa que o conteúdo será colocado nas mãos do tradutor mais especializado no assunto. Logo, o resultado final será melhor.

5. Inúmeros idiomas

Só uma agência de tradução tem condições de oferecer um cardápio com grande número de idiomas que podem ser traduzidos. No caso da Gama!, são mais de 30 idiomas, desde os mais tradicionais como inglês, espanhol, alemão, francês, mandarim, russo e italiano, até outros menos convencionais, como lituano, grego, húngaro, hebraico, coreano, árabe, checo, tailandês e vietnamita.

Por fim, esses são alguns bons motivos para você recorrer a uma agência especializada na hora em que precisar dos serviços de tradução. Não corra riscos. Preze sempre pela qualidade e confiança.

Leave a comment

gama-branco

A Gama! surgiu da iniciativa de profissionais do mercado de tradução que, após 10 anos de experiência na coordenação de projetos de tradução escrita e interpretação simultânea, perceberam a carência do mercado por uma agência que seguisse padrões internacionais na qualidade dos serviços prestados e no relacionamento com o cliente – não importando onde o cliente esteja.

+55 11 2081-0447

 Envie um e-mail

2023 © Gama! Traduções e Interpretações. Política de Privacidade | Termos de Uso