A organização de um evento exige um planejamento detalhado, seguido de um plano de ação bem estruturado para que o encontro seja um sucesso. Entre as diversas responsabilidades da equipe, a contratação de um intérprete para realizar a tradução de uma língua para outra é uma das principais prioridades. Esse ponto merece uma atenção especial, pois a escolha do intérprete…
A pandemia global de 2020, que promoveu o home office e o distanciamento social, colocou a interpretação simultânea remota em evidência. À época, a interpretação simultânea presencial, fundamental em encontros e eventos multilíngues, naturalmente cedeu seu lugar para a modalidade remota (ou RSI [Remote Simultaneous Interpreting]), que chegou para ficar e se tornou essencial para grandes encontros on-line com diferentes…
Caminhamos para o encerramento do ano de 2023, marcado principalmente pela retomada com força total dos eventos presenciais. Depois da pandemia de 2020 e das implicações que vieram com ela, como o isolamento social e a realização de eventos 100% online, a volta dos eventos prioritariamente presenciais é, sem dúvida alguma, uma grande conquista para todos nós. Vencemos! Outra grande…
Foto de Evangeline Shaw na Unsplash A realização de um evento requer um amplo planejamento e, a partir daí, seguir um plano de ação para dar vida a ele. Entre as muitas atribuições do staff, a busca de um intérprete para fazer a tradução de uma língua para outra (no caso de um evento que envolva mais de uma língua),…
A inclusão e a acessibilidade são pautas que, faz alguns anos, deixaram de ser apenas uma ideia utópica (infelizmente como foi por tanto tempo) para se tornar realidade dentro da nossa sociedade atual. E, como não poderia deixar de ser, dentro do universo corporativo, essa lógica também se materializou. Hoje em dia, as empresas estão muito mais atentas ao tema,…
A pandemia que assolou o mundo no início de 2020 provocou uma série de mudanças em nossa vida. Do dia para noite tivemos de nos adaptar a uma nova realidade nunca antes vista. E, no que diz respeito à tradução e à interpretação simultânea, não foi nada diferente. À época, os eventos presenciais, por exemplo, saíram de cena e cederam…
A tradução, por si só, tem um papel essencial na comunicação. E, nos tempos atuais, em que as interações são constantes, quase que em tempo real, a tradução, sem dúvida, ganhou ainda mais relevância. Afinal, para entender e se fazer entendido na era da comunicação sem fronteiras, a tradução tem de estar no topo das prioridades. Nos ambientes corporativos, a…
A pandemia do novo coronavírus trouxe uma série de impactos na nossa vida. Tivemos de nos adaptar rapidamente a uma realidade até então desconhecida. Dentro do universo da tradução e interpretação simultânea não foi diferente. Por exemplo, os eventos presenciais cederam espaço aos eventos online, os quais já existiam, mas ganharam ainda mais força desde meados de 2020. Principalmente quando…
Photo by Chris Montgomery on Unsplash O isolamento social, consequência da pandemia de Covid-19 que assola o mundo atualmente, trouxe à tona algumas realidades, entre elas a de eventos online. Não faz muito tempo considerávamos que um evento só poderia ser bem-sucedido se tivesse a participação presencial de pessoas. Porém, hoje em dia já está claro que a realidade não…
Photo by John Schnobrich on Unsplash O Brasil vem dando os primeiros passos na direção de uma retomada gradual das atividades, embora o momento ainda peça muita cautela em razão da pandemia de covid-19, que ainda não terminou. É verdade que permanecer dentro de casa não é fácil depois de tanto tempo. Mas, é sempre bom e prudente lembrar: se…