Foto de Ester Marie Doysabas na Unsplash Hoje, 30 de setembro, é dia de celebrar e reconhecer as valiosas contribuições que tradutores e intérpretes oferecem à sociedade. A Gama! Traduções e Interpretações valoriza esses profissionais e os parabeniza pelo belo ofício que exercem. O Dia Internacional da Tradução é uma homenagem aos esforços de tradutores e intérpretes em promover a comunicação, a cooperação,…
A organização de um evento exige um planejamento detalhado, seguido de um plano de ação bem estruturado para que o encontro seja um sucesso. Entre as diversas responsabilidades da equipe, a contratação de um intérprete para realizar a tradução de uma língua para outra é uma das principais prioridades. Esse ponto merece uma atenção especial, pois a escolha do intérprete…
Uma boa comunicação passa, num primeiro momento, pelo envio da mensagem exata ao destinatário. Só assim a conversa poderá ser precisa e eficaz. No cenário de relacionamentos internacionais, essa máxima exige um cuidado extra, já que envolve ao menos duas línguas e, portanto, um serviço de tradução competente. Dessa maneira, uma tradução precisa é a base fundamental para um diálogo…
Com mais de 15 anos de atuação no mercado, a Gama! é especialista em serviços de tradução e interpretação. Ao longo de sua história, são mais de 15 milhões de palavras traduzidas, mais de 15 mil projetos e mais de 500 eventos atendidos. Por conta dessa experiência, selecionamos 10 itens importantes relacionados aos serviços prestados pela Gama! que despertam a…
A pandemia global de 2020, que promoveu o home office e o distanciamento social, colocou a interpretação simultânea remota em evidência. À época, a interpretação simultânea presencial, fundamental em encontros e eventos multilíngues, naturalmente cedeu seu lugar para a modalidade remota (ou RSI [Remote Simultaneous Interpreting]), que chegou para ficar e se tornou essencial para grandes encontros on-line com diferentes…
Especialista em traduções e interpretações, a Gama! oferece em seu amplo portfólio de serviços a recepção e acompanhamento de pessoas estrangeiras, necessário para preencher a lacuna entre pessoas que não compartilham um idioma comum. Por meio desse trabalho diferenciado e altamente exigente, promove o diálogo fluido entre as partes que precisam se comunicar em tempo real, apesar das diferenças linguísticas…
Neste dia 24 de abril, celebramos o Dia Nacional da LIBRAS! A data comemorativa está relacionada com o reconhecimento da Língua Brasileira de Sinais como meio legal de comunicação e expressão, por meio da Lei 10.436, no ano de 2002. Essa data traz à tona a luta da comunidade surda na construção de uma sociedade mais inclusiva e humana. Contudo,…
Dentro da tradução escrita, há um detalhe que, se não observado, pode passar batido, mas é fundamental para o resultado final do trabalho: a escolha por tradutores native speakers – ou os falantes nativos ou tradutores nativos. Antes de mais nada, vale dizer o que são native speakers. De forma objetiva, trata-se de falantes nativos de um idioma específico. E,…
A interpretação é uma das formas de transmitir conhecimento para um novo público, mas existem diferentes tipos, e esse é o tema da vez aqui no blog da Gama!. Hoje, vamos tratar dos tipos mais comuns de interpretação que estão disponíveis no mercado. Convidamos você a fazer essa descoberta junto com a gente! Antes de desbravar esse caminho, porém, vale…
Escolher a parceria ideal para realizar serviços de tradução para sua empresa é uma tarefa que requer atenção e certo cuidado. Muito além do valor em si, existem alguns requisitos a se considerar antes de transmitir a demanda para uma agência de tradução. Lembre-se: o barato pode sair bem caro. A decisão pelo parceiro de serviços de tradução tem de…