A pandemia global de 2020, que promoveu o home office e o distanciamento social, colocou a interpretação simultânea remota em evidência. À época, a interpretação simultânea presencial, fundamental em encontros e eventos multilíngues, naturalmente cedeu seu lugar para a modalidade remota (ou RSI [Remote Simultaneous Interpreting]), que chegou para ficar e se tornou essencial para grandes encontros on-line com diferentes…
Escolher a parceria ideal para realizar serviços de tradução para sua empresa é uma tarefa que requer atenção e certo cuidado. Muito além do valor em si, existem alguns requisitos a se considerar antes de transmitir a demanda para uma agência de tradução. Lembre-se: o barato pode sair bem caro. A decisão pelo parceiro de serviços de tradução tem de…
Quando a tecnologia se une à tradição, o resultado sempre aparece. E o melhor: todos os envolvidos saem ganhando. Neste caso, os maiores beneficiados são os povos indígenas, falantes de kaingang e nheengatu, que já podem ver as tradicionais línguas em modernos smartphones, especificamente da Motorola. Assim, o usuário pode trocar tanto o teclado quanto o menu em língua portuguesa…