Tag: tradutores

Por que traduzir o material de marketing da sua empresa? Veja 3 motivos!

Por que traduzir o material de marketing da sua empresa? Veja 3 motivos!

Dentre as muitas possibilidades de tradução especializada, hoje vamos destacar a tradução de materiais de marketing, um tema fundamental para empresas que buscam expansão ou consolidação em novos mercados no exterior. A tradução desse tipo de material é estratégica e pode trazer uma série de benefícios para os negócios. É importante lembrar que a tradução profissional, realizada por um especialista…

As vantagens de contar com tradutores native speakers

As vantagens de contar com tradutores native speakers

Dentro da tradução escrita, há um detalhe que, se não observado, pode passar batido, mas é fundamental para o resultado final do trabalho: a escolha por tradutores native speakers – ou os falantes nativos ou tradutores nativos. Antes de mais nada, vale dizer o que são native speakers. De forma objetiva, trata-se de falantes nativos de um idioma específico. E,…

Tradução Técnica no Agronegócio: 3 Passos para o Sucesso

Tradução Técnica no Agronegócio: 3 Passos para o Sucesso

Foto de Febiyan na Unsplash O Brasil é um dos países mais importantes do mundo no que se refere à agricultura e à agropecuária. Suas características fazem do país um ambiente propício para exportação de produtos ligados à área, por isso, a tradução de materiais diversos dentro desse universo, além da interpretação em eventos e missões de auditoria internacionais, é…

Parabéns, tradutores!

Parabéns, tradutores!

Foto de Lina Trochez na Unsplash No dia 30 de setembro, celebramos o Dia do Tradutor e nós, da Gama! Traduções e Interpretações, parabenizamos todos os profissionais que se dedicam a essa arte. Em tempos de automatizações a mil e inteligências artificiais, valorizamos o conhecimento, a sensibilidade e as trocas humanas, essenciais para a excelência na comunicação, independente da língua,…

O que é um profissional native speaker e quais são seus diferenciais e vantagens?

O que é um profissional native speaker e quais são seus diferenciais e vantagens?

Foto de Christin Hume na Unsplash No contexto da tradução escrita, existem alguns detalhes que às vezes são pouco notados, mas que fazem enorme diferença no resultado final do trabalho. Estamos falando da escolha estratégica de contar com tradutores native speakers – ou então, em bom português, os falantes nativos ou tradutores nativos. Você pode estar se perguntando: o que são native speakers?…

3 passos para trabalhar a inclusão em eventos corporativos

3 passos para trabalhar a inclusão em eventos corporativos

A inclusão e a acessibilidade são pautas que, faz alguns anos, deixaram de ser apenas uma ideia utópica (infelizmente como foi por tanto tempo) para se tornar realidade dentro da nossa sociedade atual. E, como não poderia deixar de ser, dentro do universo corporativo, essa lógica também se materializou. Hoje em dia, as empresas estão muito mais atentas ao tema,…

Conheça as 5 características de um excelente profissional da tradução

Conheça as 5 características de um excelente profissional da tradução

Um dos grandes pontos de interesse dos clientes que necessitam dos trabalhos de uma agência de traduções, sem dúvida, é a qualidade dos serviços. A pergunta essencial é: será que o resultado final ficará satisfatório? O questionamento é compreensível, até porque uma tradução de alta qualidade depende (e muito) do profissional tradutor encarregado do trabalho, pois estamos falando de uma…

Projeto quer colocar tradutores e intérpretes em órgão públicos

Projeto quer colocar tradutores e intérpretes em órgão públicos

Dar todo o suporte necessário a estrangeiros em órgãos públicos brasileiros com atendimento ao cidadão. Esse é o ponto central de um projeto de Lei que está em tramitação no Senado Federal, de autoria do senador Paulo Paim (PT-RS). Para tanto, o PL 5.182/2020 aponta que todas as instituições públicas tenham a presença de tradutor e intérprete para auxiliar pessoas…

Diferenças entre interpretação simultânea e consecutiva

“O que é melhor para o meu evento? Interpretação simultânea ou consecutiva?” Essa pergunta é recorrente aqui na Gama! Traduções e Interpretações, principalmente quando se trata de clientes que precisam desse tipo de serviço pela primeira vez. Para eliminar qualquer dúvida, vamos explicar como esses dois serviços funcionam e revelar em quais situações práticas cada um deles se aplica. Antes,…

Como a interpretação simultânea pode tornar seu evento um sucesso ou um fracasso

Como a interpretação simultânea pode tornar seu evento um sucesso ou um fracasso

Photo by Mikael Kristenson on Unsplash Contratar uma agência de tradução para fazer a interpretação simultânea (ou consecutiva) é o passo mais importante para garantir uma comunicação eficiente no seu evento. É por meio da tradução ou interpretação que a mensagem ou ideia propagada será transmitida em sua totalidade. Mas, a linha entre o sucesso e o fracasso nessa comunicação…