Adotar um novo idioma no cotidiano (para além da língua mãe) pode expandir os horizontes e acessar portas até então inimagináveis. Esse raciocínio é válido não somente para pessoas que descobrem e aprendem uma nova língua e, por exemplo, começam em um novo emprego ou conseguem uma promoção, mas também no ambiente corporativo em geral. Ocupar-se com um novo idioma…
Photo by Luke Southern on Unsplash Seja para um produto ou serviço, a qualidade é algo que não podemos abrir mão e que, de certa forma, sempre esperamos quando iniciamos um vínculo comercial. No caso da tradução em si, a lógica é a mesma. Até porque, sejamos sinceros: quem não quer ser bem atendido e receber um trabalho de alta…
Photo by Catherine Heath on Unsplash Em sua história de mais de 15 anos, a Gama! Traduções e Interpretações já realizou trabalhos dos mais variados tipos, traduzindo materiais para centenas de idiomas diferentes. Estamos falando aqui de tradução escrita, interpretação simultânea, consecutiva ou mesmo tradução juramentada. Fato é que cada novo trabalho traz junto as suas particularidades e, assim, apresenta um grau de…
Parceria estratégica é a palavra que norteia as relações comerciais na atualidade. Muito além das formalidades do mundo dos negócios, para fechar parcerias rentáveis e que levem ao sucesso é importante haver disposição extra em colaborar, confiança e, claro, empatia. Essa é a premissa da Gama! em seus mais de dez anos de atuação no segmento de traduções e interpretações.…
Há uma diferença importante entre comunicação oral e escrita. Em uma conversa, mesmo que a organização das ideias não tenha sido primorosa, os gestos ajudam a comunicação ser mais fluida e, de certa forma, “mascaram” o raciocínio truncado. Esse é um dos motivos pelos quais um texto escrito deve ser simples, comunicar uma ideia com objetividade e de forma direta,…
Photo by Domenico Loia on Unsplash Incluir um novo idioma na rotina pode ampliar os horizontes e abrir portas antes inimagináveis. Essa lógica vale não apenas para pessoas que aprendem uma nova língua e conseguem, por exemplo, um novo emprego ou uma promoção dentro da própria empresa, mas também no ambiente corporativo em geral. Lidar com uma nova língua e,…
Photo by rawpixel on Unsplash A tradução tem enorme importância nessa era moderna e, sobretudo, digital, em que a troca de informações é uma constante, e ocorre praticamente em tempo real. A comunicação sem fronteiras passa quase que por obrigação pela tradução para entender e se fazer entendido. Com a crescente profissionalização das gestões empresariais, o espaço para o improviso – ou aquele…
Confiança: credibilidade ou conceito positivo que se tem a respeito de alguém ou de algo; crédito, segurança. E crença de que algo é de qualidade superior e não falhará. Assim o dicionário Michaelis define a palavra confiança. Essa é a fundamentação teórica. Só que na vida real é aquela velha história: confiança é algo que leva tempo para conquistar e…
É comum em nossa rotina diária conversar com pessoas que necessitam de um serviço de tradução profissional – tradução escrita, simultânea ou juramentada -, seja para ela mesma ou então para a empresa que representa, mas estão em dúvida sobre quem contratar. Afinal de contas, a responsabilidade desse trabalho é grande. Nós, da Gama! Traduções e Interpretações, entendemos que é…
2017 é um ano muito especial para a Gama! Traduções e Interpretações. Fundada em 2007, a agência de tradução completa 10 anos de atividades. A empresa foi idealizada por Gabriela Slaviero, junto com Rogério Mazeo, os quais se tornaram sócios. Ambos trabalhavam juntos em uma agência até decidirem que era chegada a hora de subir um degrau na carreira e…