Foto de Ester Marie Doysabas na Unsplash

Hoje, 30 de setembro, é dia de celebrar e reconhecer as valiosas contribuições que tradutores e intérpretes oferecem à sociedade. A Gama! Traduções e Interpretações valoriza esses profissionais e os parabeniza pelo belo ofício que exercem.

O Dia Internacional da Tradução é uma homenagem aos esforços de tradutores e intérpretes em promover a comunicação, a cooperação, a integração e o diálogo entre pessoas de diferentes culturas, línguas e tradições. Esses profissionais desempenham um papel fundamental ao aproximar pessoas e ideias, promovendo a conexão harmoniosa e a paz entre as nações.

Criado em 2017 pelas Nações Unidas, a data está relacionada ao falecimento de São Jerônimo, tradutor bíblico e considerado o santo padroeiro dos tradutores.

“Os escritores fazem as literaturas nacionais e os tradutores fazem a literatura universal. Sem os tradutores, nós os escritores não seríamos nada. Estaríamos condenados a viver fechados na nossa língua.” – José Saramago.

A frase do renomado escritor português dá uma dimensão da relevância desses profissionais, que vão muito além da literatura, à medida que impactam tantas áreas como saúde, educação, arte, jurídica, entre outras.

Vale sempre lembrar: ser um bom tradutor ou intérprete vai muito além de dominar dois idiomas. É necessário viver a própria cultura e se permitir vivenciar outras, a fim de compreender as sutilezas e as características de cada país. É por essa razão que o trabalho humano é essencial.

Parabéns, tradutores e intérpretes, pelo amor, respeito e dedicação diários, e por tornar o mundo um lugar mais democrático e humano.

Leave a comment