Foto: Product School na Unsplash

Já imaginou um evento em que todos os participantes, independentemente de onde vieram ou do idioma que falam, sentem-se incluídos e totalmente engajados? Pois é exatamente isso que a interpretação simultânea faz: conecta pessoas, amplia horizontes e transmite aquela sensação de profissionalismo que faz a diferença.

Por que uma empresa deve investir em interpretação simultânea em seu evento?

Simples: ela afina a comunicação com o público, cria um ambiente mais profissional, promove participação ativa e aumenta o alcance global do evento.

Por que a interpretação simultânea é necessária para o seu evento?

  • Comunicação acessível para todos: Oferece aos participantes a oportunidade de compartilhar experiências e conceitos de forma produtiva, ouvindo o conteúdo em sua língua nativa.
  • Mensagens preservadas: Por ser realizada em tempo real, garante que as mensagens sejam transmitidas sem perdas ou distorções, permitindo que todos expressem suas ideias e pensamentos com clareza.
  • Facilidade para conferências multilíngues: Simplifica a comunicação em eventos com múltiplos idiomas, conectando pessoas de diferentes culturas e incentivando a participação aberta em sua língua nativa.

Neste mundo acelerado, onde as barreiras linguísticas são um desafio constante, a interpretação simultânea atua como uma ponte para conectar culturas, enriquecer debates e proporcionar uma experiência verdadeiramente inclusiva.

Porém, para que tudo saia exatamente conforme o planejado, é indispensável contar com intérpretes profissionais qualificados e equipamentos adequados. Afinal, uma falha na interpretação pode fazer a diferença entre o sucesso e o fracasso do evento.

Listamos três pontos fundamentais para evitar surpresas indesejadas que podem fazer o evento dos sonhos virar um pesadelo. Confira!

1. Equipamentos de qualidade

Não se deixe enganar: para uma interpretação simultânea de qualidade, não é necessário um arsenal técnico gigantesco, mas sim equipamentos de primeira. A qualidade do som é o alicerce. Um áudio claro permite que os intérpretes compreendam os palestrantes, garantindo uma tradução precisa e fluida.

O básico para uma interpretação funcionar inclui cabine com isolamento acústico, central de intérprete, transmissores, receptores, microfones e fones de ouvido. Aqui na Gama!, cuidamos de tudo isso. Oferecemos soluções completas para que você não precise se preocupar. Só fique de olho: a infraestrutura do local e a qualidade dos equipamentos fazem toda a diferença. Uma falha técnica pode apagar o brilho do evento em segundos.

Por fim, vale citar que existe a modalidade com o uso de equipamento portátil, adequada para eventos nos quais haverá deslocamento ou mesmo quando a sala é pequena e não comporta a cabine de isolamento acústico.

2. Profissionais qualificados

Nunca é demais lembrar: o tradutor ou intérprete é parte importantíssima nos eventos que demandam tradução ou interpretação simultânea. A contratação dos intérpretes está diretamente ligada ao sucesso ou fracasso de um evento. 

Afinal, transmitir uma mensagem com clareza e precisão é o aspecto mais importante de qualquer evento. Se isso não for feito com rigor, todo o esforço na contratação do palestrante, cenografia, efeitos especiais entre outros pontos do evento se perdem. E como estamos falando de uma atividade intelectual, os profissionais devem ser plenamente capacitados para o trabalho.

Dica valiosa: mesmo que a agência de tradução selecione os profissionais, peça para conhecer os trabalhos anteriores dos intérpretes. Experiência é tudo, especialmente em temas semelhantes ao do seu evento. Ah, e atenção aos orçamentos com valores abaixo do mercado; pode ser um alerta de que algo está fora do padrão. Desconfie.

3. Informações são chaves poderosas

Para que o serviço de interpretação simultânea seja executado com excelência, é fundamental que o intérprete tenha conhecimento prévio sobre o tema do evento. Uma preparação cuidadosa é crucial para garantir uma performance de alta qualidade. Portanto, fornecer um briefing detalhado, junto com a agenda, apresentações e um glossário, pode fazer toda a diferença.

Essa preparação antecipada permite que o intérprete esteja bem-informado e pronto para atuar de forma eficiente, refletindo diretamente na qualidade e no êxito do evento.

Eventos estão sujeitos a imprevistos, mas com os passos certos, a probabilidade de sucesso aumenta exponencialmente.

Em resumo, a interpretação simultânea é um grande diferencial para qualquer evento corporativo. Invista em profissionais experientes, equipamentos de qualidade e uma preparação minuciosa para que seu evento brilhe e conquiste seu público.

Com mais de 15 anos de atuação no mercado, a Gama! é especializada em entregar excelência, confiança e compromisso com o sucesso do seu evento. Se você busca esses diferenciais, somos a escolha certa!

Leave a comment