2017 é um ano muito especial para a Gama! Traduções e Interpretações. Fundada em 2007, a agência de tradução completa 10 anos de atividades. A empresa foi idealizada por Gabriela Slaviero, junto com Rogério Mazeo, os quais se tornaram sócios. Ambos trabalhavam juntos em uma agência até decidirem que era chegada a hora de subir um degrau na carreira e empreender. “Queríamos muito ter um negócio próprio para que pudéssemos trabalhar da nossa maneira, tocar um negócio com a nossa cara”, conta Gabriela. “Tínhamos muitas ideias da cultura que gostaríamos de ver em uma empresa e isso foi um grande motivador para nós”, acrescenta. A experiência de trabalho acumulada ajudou a construir a empresa e a enxergar algumas lacunas ainda por explorar.
Na época, o cenário era um pouco diferente do visto nos dias de hoje. Havia menos agências de tradução e grande parte delas era formada por tradutores. Um dos diferenciais adotados pela Gama! foi, primeiro, implementar uma visão de marketing para a empresa, alçando novos horizontes. Além disso, pouquíssimas agências ofereciam os serviços de tradução para qualquer idioma e não somente os mais convencionais, como Inglês, Espanhol, Italiano, Francês e Alemão. “Se era possível oferecer os serviços para esses idiomas mais comuns, por que não ampliar e oferecer para todos? Para isso bastava encontrar os parceiros certos”, relembra Gabriela. Não foi uma tarefa fácil, mas, na visão dos empreendedores, a dificuldade não poderia se tornar um impedimento.
Como em todo novo negócio, o começo foi cheio de obstáculos. Nada que a dedicação e a força de vontade dos envolvidos não pudesse resolver. A Gama! Traduções e Interpretações iniciou de forma modesta, na casa de Mazeo, com a dupla dividindo somente um computador. Conforme os trabalhos foram entrando na agência, a Gama! foi ampliando a estrutura gradativamente. “Nosso maior ativo na época era o conhecimento que tínhamos do mercado, já capital tínhamos muito pouco, o que obviamente é um grande desafio, mas com criatividade e jogo de cintura foi possível superar esse desafio. Ter uma boa rede de contatos e conhecer as capacidades dessa rede de contatos também foi essencial nessa jornada”, comenta Gabriela.
Competência profissional e serviços prestados com excelência
Pela competência dos serviços prestados e pela experiência de seus profissionais, não tardou para a Gama! estabelecer ótimas parcerias que viabilizaram o negócio, desde tradutores e intérpretes até, inclusive, outras agências de tradução para que pudessem atender determinados idiomas, como por exemplo, os idiomas asiáticos ou do Leste Europeu. Aqui, a lógica vale não só para agências de tradução, mas para qualquer novo negócio: o principal desafio acaba sendo formar uma carteira de clientes, mas novamente, por conta da experiência dos profissionais, aos poucos a agência de tradução conseguiu formar uma carteira de clientes sólida, que permitiu os avanços esperados.
Nesses 10 anos de vida, a Gama! passou por algumas mudanças e foi se atualizando para acompanhar a nova realidade do mercado. Surgiram novas tecnologias, a comunicação mudou e para seguir como um player importante no segmento a motivação foi sempre ir se adaptando. Em 2012, Rogério Mazeo decidiu ter a valorosa experiência de morar fora do Brasil, e nesse momento Julio Trevizan entrou na empresa como sócio de Gabriela e trouxe novos insights para a agência de tradução. Ao mesmo tempo, muitas conquistas vieram à tona. Por exemplo, fidelizaram diversos clientes importantes, muitos dos quais estão junto à Gama! desde a fundação; estabeleceram contatos em todas as partes do planeta, tanto quanto aos clientes atendidos como quanto a parcerias estabelecidas com fornecedores; consolidaram a marca no mercado, sendo que muitos novos negócios chegaram através da indicação de outros clientes; receberam muitos feedbacks positivos de clientes, agradecendo por terem conseguido conquistar novos mercados ou pelo sucesso de seus projetos, entre outras vitórias empresariais.
Números significativos atingidos em 10 anos
Os números expressivos demonstram as conquistas da Gama! em 10 anos de vida:
– Mais de 15 milhões de palavras traduzidas;
– Mais de 10 mil projetos (tradução escrita, tradução juramentada, revisão e interpretação simultânea ou consecutiva);
– Mais de 500 eventos atendidos (interpretação simultânea/consecutiva e oferta de equipamentos);
– Mais de 500 tradutores na rede de fornecedores;
– Mais de 80 pares de idiomas traduzidos.
Vale uma menção especial a este último item. Entre esses pares de idiomas há dos mais básicos e prováveis (inglês-português e espanhol-português) até os mais improváveis como japonês para o tailandês, vietnamita para o português, inglês para o árabe, etc. Confira a lista das combinações de idiomas que já foram traduzidas pela empresa aqui.
Existem vários clientes que a Gama! atende praticamente desde o início das operações, o que reflete a qualidade dos serviços oferecidos. Destaques para Atento, Abit (Associação Brasileira da Indústria Têxtil e de Confecção), Deutsche Bank, Dworking Consultoria Imobiliária, Elevadores Otis, H.Stern, Mars Brasil, Procter & Gamble, The Media Group, Wella, entre outros.
Um dos motes da Gama sempre foi: atuamos sem fronteiras! Um case que representa bem isso é o serviço prestado para o Sabin Vaccine Institute para o qual prestaram os serviços de interpretação consecutiva. Trata-se de uma empresa americana, e a Gama! fez a intermediação de reuniões técnicas com um veterinário chinês em Brasília. Há também eventos importantes do calendário nacional que têm contado com os serviços da Gama anualmente (interpretação simultânea e locação de equipamentos): Beauty Fair – maior feira de beleza profissional das Américas – cliente da empresa desde 2010, e eventos da Sociedade Brasileira de Cardiologia Veterinária, que conta com os serviços de interpretação simultânea da Gama! desde 2013.
“Uma área para a qual temos tido muita demanda é a tradução de materiais para habilitação de exportação de carne de frigoríficos brasileiros para a Ásia. No ano passado, um desses frigoríficos que atendemos foi habilitado a exportar para Singapura e todo o material, que era bem extenso, foi traduzido pela Gama!. Esse é o objetivo primordial da Gama!, fazer com que as empresas alcancem novos mercados”, diz Gabriela Slaviero.
Sobre a Gama! Traduções e Interpretações
A Gama! nasceu com a premissa de ser uma agência que segue os padrões internacionais na qualidade dos serviços prestados e no relacionamento com o cliente – não importando onde o cliente esteja. A Gama! não enxerga fronteiras para oferecer o melhor serviço, sempre com o melhor custo-benefício do mercado.
Como uma empresa global, adota, para o serviço de tradução escrita, o critério de precificação por palavra no documento original (o método mais utilizado em todo o mundo), tornando a contratação dos serviços mais transparente. Ao longo de sua jornada, recrutou tradutores, intérpretes e revisores em diversos países do globo, sempre trabalhando com native speakers. O objetivo é garantir a fluidez dos textos traduzidos. A Gama! conta com uma rede de profissionais capaz de traduzir para todos os idiomas. Não importa o projeto, seja tradução escrita ou interpretação simultânea, a equipe de coordenação está sempre à disposição para garantir a alta qualidade final do projeto.
Cinco motivos para contratar a Gama! Traduções e Interpretações
1. Só trabalha com native speakers! Isso significa que seu texto ficará como se redigido originalmente no idioma final.
2. Atua nas mais diversas áreas e assuntos! Conta com um grande número de colaboradores das mais diferentes áreas de atuação, origens e residentes em diversos países.
3. Garante tranquilidade do início ao fim do projeto! Fornece todo o suporte em traduções para a sua empresa, para que você não precise se preocupar com nenhuma das etapas envolvidas no processo de tradução.
4. Oferece a solução completa!
Tradução Escrita: tradução, revisão e editoração.
Interpretação Simultânea: intérpretes, locação de equipamentos de tradução, equipamento de áudio e vídeo, gravação, transcrição do material gravado.
Recepção e Acompanhamento (interpretação consecutiva): intérpretes para acompanhar e recepcionar estrangeiros no Brasil, em reuniões, jantares, feiras, visitas a fábricas e escritórios ou até mesmo para passeios turísticos.
Tradução Juramentada: retirada e entrega de documentos, tradução e juramentação.
5. Atendimento ágil e com senso de urgência! A Gama! está preparada para atender solicitações urgentes sem comprometer a qualidade do trabalho final.