O português é uma língua falada oficialmente em nove países do mundo – Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor Leste. Até por isso não consta na lista dos idiomas mais populares do planeta, embora seu crescimento tenha ficado evidente nos últimos tempos. 

Agora, você já se perguntou quais são as línguas que parecem mais próximas do português? Separamos uma lista com quatro línguas que chamam a atenção por sua familiaridade com nossa língua mãe. Confira!

Leia também:

Duolingo mostra os idiomas mais estudados no Brasil e no mundo

Língua Portuguesa avança pelo mundo

Muito além da língua: comidas típicas da América Latina

1. Espanhol

Português e espanhol têm a mesma raiz linguística, chamada proto-românica, oriunda do latim falado na Península Ibérica, isto é, região onde estão localizados Espanha e Portugal. Essa é a razão principal de tal proximidade entre as línguas.

Como o Brasil está cercado de países que falam espanhol na América do Sul, essa proximidade linguística e física fez nascer o famoso “portunhol”, aquele jeitinho brasileiro para se comunicar com os nativos de língua espanhola, praticamente um dialeto, que não é nem o português, nem o espanhol. E não é que deu certo?

2. Italiano

Essa evidente proximidade de línguas se faz presente também no italiano, exatamente por conta da mesma origem latina. É verdade que existem diferenças significativas seja de gramática ou de vocabulário, mas, por outro lado, existem grandes similaridades. Além de palavras, aqui vale destacar a fonética, que se aproxima bastante do português.

Sobre o italiano, vale destacar também a imigração tão forte do início do século 20, em que grandes colônias de italianos se instalaram no Brasil, sobretudo na cidade de São Paulo. Hoje em dia, podemos notar até sotaques paulistanos que puxam para o italiano na fala e nos gestos (algo tão característico dos italianos).

3. Romeno

O romeno pode surpreender muitos por aparecer na lista de línguas mais próximas do português. Afinal de contas, não é usual ouvir alguém falar romeno por aí, ao contrário de espanhol e italiano, cujas chances são bem maiores.

Em todo caso, o romeno também vem do latim, daí soar familiar com o português. Se despertou sua curiosidade, faça o exercício. Procure um texto para ler em romeno e também ouça um áudio na língua europeia. Com certeza você vai observar semelhanças com o nosso português.

4. Galego

Para fechar a lista, o galego. E, certamente, essa é a língua dentre as quatro citadas que mais se aproxima do português. Esse idioma falado na região da Galícia, que está na divisa com o norte de Portugal, é falado por cerca de 4 milhões de pessoas.

A semelhança entre elas está relacionada com a mesma origem, o galego-português. O que fez os dois idiomas se tornarem diferentes foram as pequenas diferenças fonéticas, já que o galego puxou mais para o lado espanhol.

Leave a comment

gama-branco

A Gama! surgiu da iniciativa de profissionais do mercado de tradução que, após 10 anos de experiência na coordenação de projetos de tradução escrita e interpretação simultânea, perceberam a carência do mercado por uma agência que seguisse padrões internacionais na qualidade dos serviços prestados e no relacionamento com o cliente – não importando onde o cliente esteja.

+55 11 2081-0447

 Envie um e-mail

2023 © Gama! Traduções e Interpretações. Política de Privacidade | Termos de Uso