3 bons motivos para traduzir meu site 

A internet chegou para romper barreiras e democratizar o acesso à informação. Hoje, na era digital, é muito mais fácil conhecer produtos e serviços. Fazemos isso a partir de um smartphone em qualquer lugar do planeta. 

Assim, uma empresa que tem uma presença digital forte, por exemplo, um website bem desenvolvido, com um visual diferenciado e agradável, além de conteúdos precisos, está, sem dúvida nenhuma, um passo à frente da concorrência. Porque fica mais fácil de ser encontrada pelo público.

Leia também:

Curiosidade: a história do garoto que criou o sistema Braille

O que devo fazer para internacionalizar minha empresa?

Português, árabe e russo agora são línguas oficiais da Fifa

E tem um detalhe que pode fazer essa amplitude ser ainda maior: a tradução. Afinal, contar com um bom site traduzido para outros idiomas é, sim, um diferencial competitivo. Veja três bons motivos para ter um website bem trabalhado e disponível em mais de um idioma.

1. Abre portas em novos mercados

Resumindo em uma frase, o site pode ser visto como o moderno (e principal) cartão de visita de uma empresa. É a partir dele que, no geral, o cliente faz o primeiro contato mais profundo. Não à toa, as multinacionais têm o site traduzido pelo menos para duas línguas além da materna. 

E as empresas que querem internacionalizar as operações sabem também que tudo começa a partir da tradução, ou seja, só será possível ganhar novos terrenos se a comunicação for fluida em outros idiomas, sobretudo inglês e espanhol, no caso de empresas nacionais. Até porque, o potencial cliente fica mais seguro ao ler informações no seu próprio idioma.

2. Agrega mais valor à empresa

A bem da verdade é que, hoje em dia, a presença digital diz muito sobre uma empresa. Por exemplo, se um site não recebe atualizações com frequência, e ainda por cima tem um layout antigo, perde-se credibilidade. Por outro lado, um site responsivo, com visual moderno e com bastante conteúdo transmite uma sensação super positiva. 

Se oferecido para, no mínimo, dois idiomas, agrega-se mais valor ainda. Além da credibilidade, algo tão importante, passa também a impressão de respeito com os diferentes tipos de usuários, sobretudo os nativos de outras línguas.

3. Aumenta as chances de ser encontrado

As ferramentas de busca – o Google se destaca – são o meio pelo qual hoje se chega a um site na internet. Logo, quanto mais links existem com conteúdos robustos, maiores as chances de ser encontrado nas pesquisas on-line dos consumidores. Com o site traduzido, essas ferramentas de busca percebem melhor o site e os apresentam com mais solidez aos usuários.

São três ótimos motivos para sua empresa ter seu site traduzido, não é mesmo? Por último, uma dica importante: peça auxílio a agências de tradução com experiência comprovada para deixar o trabalho profissional, como a Gama!. 

Porque o resultado final da tradução, quando feito por tradutores profissionais e especializados e que conhecem todas as artimanhas do idioma, será sempre superior. 

Além disso, só uma agência pode atender com qualidade e eficiência a diferentes idiomas, desde os mais corriqueiros (inglês, espanhol, mandarim, italiano, alemão) até os menos usuais (tailandês, japonês, eslovaco, hebraico, dinamarquês etc.). A Gama! conta com profissionais especializados para todos esses idiomas e muitos outros mais. Vem falar com a gente!

Leave a comment