A Hand Talk, uma startup brasileira que utiliza a inteligência artificial para fazer a tradução da língua portuguesa para Libras, a língua brasileira de sinais, acaba de receber um incentivo de peso. A iniciativa, liderada por três brasileiros de Maceió (AL), foi uma das premiadas no Desafio Google de Impacto em IA, cujo intuito é destacar ações tecnológicas que geram…

Photo by Max Adulyanukosol on Unsplash A Dinamarca é conhecida por ser um país rico não só do ponto de vista econômico, mas também na cultura, tradição e diversidade. Você sabia, por exemplo, que os dinamarqueses estão entre os povos mais felizes do mundo? Ou que Rainha Margrethe II é respeitada por sua intelectualidade e habilidade artística, inclusive no campo da tradução? Separamos…

Photo by Alex Knight on Unsplash Um está no ocidente, tem dimensões continentais, é a oitava economia do mundo, tem mais de 200 milhões de habitantes e a língua oficial é o português. O outro está no oriente, tem área territorial bem mais modesta, é a terceira economia do planeta, tem pouco mais de 120 milhões de habitantes e o…
Há pouco tempo publicamos aqui neste espaço as cinco características de um tradutor excelente (leia aqui). Se ainda não leu, vamos só lembrar os principais pontos destacados no texto, pois é bastante relevante para o assunto da vez. Um tradutor qualificado deve, antes de tudo, conhecer a fundo o próprio idioma, gostar de estudar e pesquisar, saber se comunicar com…

Confiança: credibilidade ou conceito positivo que se tem a respeito de alguém ou de algo; crédito, segurança. E crença de que algo é de qualidade superior e não falhará. Assim o dicionário Michaelis define a palavra confiança. Essa é a fundamentação teórica. Só que na vida real é aquela velha história: confiança é algo que leva tempo para conquistar e…
O mês de outubro marca o aniversário das relações diplomáticas entre Brasil e Rússia, que no último dia 3 completou 190 anos. A aproximação entre os dois países começou oficialmente em 1828, e, no ano de 2002, foi elevada ao patamar de parceria estratégica. O Brasil foi o primeiro país da América do Sul a estabelecer relações oficiais com os…
“O que é melhor para o meu evento? Interpretação simultânea ou consecutiva?” Essa pergunta é recorrente aqui na Gama! Traduções e Interpretações, principalmente quando se trata de clientes que precisam desse tipo de serviço pela primeira vez. Para eliminar qualquer dúvida, vamos explicar como esses dois serviços funcionam e revelar em quais situações práticas cada um deles se aplica. Antes,…

Photo by Elizeu Dias on Unsplash Conhecer as origens dos nomes dos 26 estados brasileiros mais o Distrito Federal é conhecer um pouco mais do Brasil. Por trás de cada nomenclatura há uma pequena história, às vezes controversa, é verdade, que remete a três principais fontes para os batismos: nomes indígenas ligados àquela região específica, acidentes geográficos e, também, nomes…

Photo by Kai D. on Unsplash O que português, espanhol, italiano, francês e romeno têm em comum? Essas cinco línguas são chamadas românicas, originárias a partir do latim vulgar, ou seja, o idioma falado pelas classes populares antigas, como colonos e soldados, diferente da forma clássica da língua, que estava mais ligada aos nobres da época e era forma em…

Photo by Christine Roy on Unsplash Decidir por fazer um intercâmbio é uma atitude ousada. Se esta é a sua escolha, parabéns! Convenhamos, não é fácil sair da zona de conforto e deixar a vida conhecida no Brasil para viver uma experiência completamente nova em um ambiente diferente do habitual. Por esse motivo, para que o intercâmbio seja bem aproveitado,…