Photo by Stefan Widua on Unsplash Falar na Alemanha nos remete quase que instantaneamente ao 7 a 1. Traumas esportivos à parte, a verdade é que o alemão, o idioma oficial do país, é uma língua rica do ponto de vista cultural, importante na comunicação do mundo e, além de tudo, belíssima. E é isso o que realmente importa neste…
O idioma é parte fundamental na manutenção e na expansão da cultura indígena. Quanto mais falado e visível aos olhos das pessoas, maiores as chances de propagação do idioma e aceitação nas comunidades. Aqui na América do Sul, há um evidente esforço do poder público nessa direção que vem dando bons resultados. Hoje, Paraguai e Bolívia são bilíngues, fruto de…
Photo by Scott Warman on Unsplash O sentimento que nos invade neste fim de 2018 é de gratidão. Só podemos agradecer o carinho e confiança de cada amigo e cliente com quem tivemos o prazer de trabalhar neste ano. Para nós, foi uma alegria imensa fazer parte de sua história. Fechamos o ano felizes e com a sensação de dever…
Fim de ano é o momento em que muitos diminuem o ritmo e usam esse tempo extra das festas e férias para refletir, fazer um balanço dos meses que se passaram e pensar em novas possibilidades para o ano que se aproxima. É assim em nossa vida pessoal e também profissional. A palavra evoluir nunca sai de moda, então, que…
Photo by Diego García on Unsplash O português é a língua oficial de nove países, incluindo o Brasil, localizado na América do Sul e Portugal, na Europa. Sim, trata-se da mesma língua, temos muitas semelhanças, mas também algumas diferenças curiosas. A localização geográfica e as influências de outros povos ajudam a entender que, apesar de oficialmente falarem o mesmo idioma, cada país tem…
Photo by Alex Knight on Unsplash Um está no ocidente, tem dimensões continentais, é a oitava economia do mundo, tem mais de 200 milhões de habitantes e a língua oficial é o português. O outro está no oriente, tem área territorial bem mais modesta, é a terceira economia do planeta, tem pouco mais de 120 milhões de habitantes e o…
Há pouco tempo publicamos aqui neste espaço as cinco características de um tradutor excelente (leia aqui). Se ainda não leu, vamos só lembrar os principais pontos destacados no texto, pois é bastante relevante para o assunto da vez. Um tradutor qualificado deve, antes de tudo, conhecer a fundo o próprio idioma, gostar de estudar e pesquisar, saber se comunicar com…
Photo by Kirsty Lee on Unsplash A edição 2018 da prova do Enem, Exame Nacional do Ensino Médio, tinha uma questão que tratava do Pajubá, o dialeto adotado pela comunidade LGBT no Brasil. Para responder a pergunta, os 5,5 milhões de pessoas que fizeram a prova não precisavam conhecer detalhes dessa linguagem. Mesmo assim, o assunto ganhou repercussão nacional. A questão abria com…
Photo by NeONBRAND on Unsplash A tradução é uma atividade séria que exige atenção e perícia por quem se dispõe a fazê-la. E, quando não muito bem executada, pode causar alguns contratempos. Há muitas histórias curiosas com erros inimagináveis, alguns mais constrangedores, outros mais engraçados. Separamos aqui seis casos curiosos de erros (ou equívocos) de tradução em diferentes áreas. Divirta-se!…
Confiança: credibilidade ou conceito positivo que se tem a respeito de alguém ou de algo; crédito, segurança. E crença de que algo é de qualidade superior e não falhará. Assim o dicionário Michaelis define a palavra confiança. Essa é a fundamentação teórica. Só que na vida real é aquela velha história: confiança é algo que leva tempo para conquistar e…